The Hungry Imagination is a creative and educational platform. These terms are here to clarify expectations, not to create barriers.
1. Purpose of the site
The Hungry Imagination presents performance videos, written essays, and related materials created by Armando Lucero. The work is offered for educational, artistic, and inspirational purposes.
Nothing on this site should be interpreted as professional, medical, legal, or financial advice.
2. Use of content
All content on this site is protected by copyright. Membership grants personal access for individual viewing and study.
- Content may not be redistributed, resold, or publicly shared.
- Downloads are for personal use only.
- Quoting small excerpts with attribution is permitted.
3. Memberships & access
Memberships, subscriptions, billing, and cancellations are handled through a third-party service (Memberful).
Access to content may change as new material is added, older material is archived, or the site evolves.
You can manage or cancel subscriptions directly through your account: Manage Subscriptions ↗
4. Availability & changes
We aim to keep the site available and functional, but access may be interrupted due to maintenance, updates, or technical issues.
Content, features, and presentation may change over time as part of the creative and editorial process.
5. Responsibility & limitations
The site and its content are provided “as is.” While care is taken in preparation, we make no guarantees regarding outcomes, interpretations, or results.
Use of the site is at your own discretion and responsibility.
6. Children
This site is intended for adults. We do not knowingly collect personal information from children.
7. Privacy
Information about how personal data is handled can be found in our Privacy Notice ↗.
8. Changes to these terms
These Terms of Use may be updated from time to time. Continued use of the site after changes are posted indicates acceptance of the updated terms.
On why this work exists →
Shibumi, at least for me: doing what I want when I want without those burdensome tension thoughts pulling me down. Just hanging in that sweet spot of precarious balance between too much and too little—an intersection of blissful fluctuation while sitting with cards, coins, and coffee.
On Shibumi →
The term shibumi is Japanese and is explored at length in the novel Shibumi by Trevanian. You can read more about the book here: ABOUT Shibumi (Wikipedia)
The short reflection above is my own adaptation, inspired by Trevanian’s use of the word and the sensibility he describes. What follows is an excerpt from the novel, quoted here to preserve the original context and language:
“He sounds as though I shall like him, sir.”
“I am sure you will. He is a man who has all my respect. He possesses a quality of . . . how to express it? . . . of shibumi.”
“Shibumi, sir?” Nicholai knew the word, but only as it applied to gardens or architecture, where it connoted an understated beauty. “How are you using the term, sir?”
“Oh, vaguely. And incorrectly, I suspect. A blundering attempt to describe an ineffable quality. As you know, shibumi has to do with great refinement underlying commonplace appearances. It is a statement so correct that it does not have to be bold, so poignant it does not have to be pretty, so true it does not have to be real. Shibumi is understanding, rather than knowledge. Eloquent silence. In demeanor, it is modesty without pudency. In art, where the spirit of shibumi takes the form of sabi, it is elegant simplicity, articulate brevity. In philosophy, where shibumi emerges as wabi, it is spiritual tranquility that is not passive; it is being without the angst of becoming. And in the personality of a man, it is . . . how does one say it? Authority without domination? Something like that.”
Nicholai’s imagination was galvanized by the concept of shibumi. No other ideal had ever touched him so.
“How does one achieve this shibumi, sir?”
“One does not achieve it, one . . . discovers it. And only a few men of infinite refinement ever do that. Men like my friend Otake-san.”
“Meaning that one must learn a great deal to arrive at shibumi?”
“Meaning, rather, that one must pass through knowledge and arrive at simplicity.”